2019-04-04 06:04:02 來源:參考消息網 責任編輯:孫之冰 作者:梁賽玉
核心提示:這次的“改元”和1989年日本從“昭和”時代進入“平成”時代相比,似乎天然具備了“網紅”屬性。

參考消息網4月4日報道 “初春令月,氣淑風和”——《萬葉集》。

日本時間4月1日上午11時38分,日本官房長官菅義偉在首相官邸宣布日本新年號為“令和”。隨著5月1日零時德仁皇太子成為新天皇,日本將正式告別“平成”,進入“令和”時代。

而這次的“改元”和1989年日本從“昭和”時代進入“平成”時代相比,似乎天然具備了“網紅”屬性。日本首相官邸官方賬號首次對年號宣布進行了推特和YouTube的網絡直播,超過80萬人收看,新年號公布后兩小時內,有關新年號“令和”的推特投稿數達到了450萬條,4月2日推特上關于“令和”和“reiwa(令和的羅馬文)”的貼文也在短短一小時內超10萬條,熱度堪與安室奈美惠引退宣言媲美。

VCG31N1134184032

“令和”主題蛋糕(視覺中國)

線下,澀谷、新宿繁華街頭等待年號公布的人群數量和搶奪新聞報紙“號外”的激烈程度也令人瞠目。日本年輕人愛用的二手置換APP“Mercari”上本是免費的“號外”被標記了從數百到數千日元(1人民幣約合16.6日元——本網注)不等的價格。

日本電視臺迅速開始征集名為“令和”的日本人,從早稻田大學政治經濟學院院長川岸令和到商店街會長高橋令和……有人戲稱他們的時代即將到來。

而民眾對于新年號的反應也并不一致,有網絡表情調查顯示,聽到新年號的第一反應,比例最高的28.7%的參與調查網友給出了“摸下巴思考”的表情,而代表“震驚”的表情排在第二位,占18.7%,代表喜歡的表情的網友人數比例排在第三位,為15.7%。

VCG111202852358

工人正印制“令和”時代的日歷。(視覺中國)

誠然,有人歡喜有人憂,而最開心的莫過于書店業從業者了。“令和”這一新年號宣布以來,日本最早的詩歌總集《萬葉集》迎來了它的春天。

新年號公布當天,位于新宿的紀國書屋書店里所有《萬葉集》銷售一空,4月2日該書店緊急從出版社訂購了詩集并設置了專區,在醒目位置陳列出《萬葉集》和相關解讀書籍,《日本人和元號》,《從平成到大化》等元號解讀類書籍也赫然在列。該書店店長吉野裕思表示,從未想過古書會如此受到追捧,這算是乘新年號的東風了。

出版《萬葉集》的門川(Kadogawa)出版社因為新年號帶來的積極信號,在日本股票市場上的表現亮眼,4月2日相較前一日漲了56日元。畢竟根據4月1日該出版社的聲明,決定加印《萬葉集 入門經典 日本的古典》和《新版 萬葉集 — 附現代文譯文》,加印8000本,共計1萬6千本,并表示會考慮重新追加出版。而這種對于股市的正面效應,往日大概只有在大熊貓身上才能看到。

杯子

亞馬遜網站上出售的“令和”馬克杯

圍繞“令和”做文章的日本企業也不少,但卻被中國的酒類企業注冊了商標,搶占了先機。印著菅義偉手持新年號圖案的杯子、手機殼和T恤衫在新年號公布當天就上架了。但速度最快的,莫過于一個叫金爆的日本樂隊,他們在網絡上公布名為“令和”的曲子的時間,僅僅在年號公布的半小時內。

民眾也好,商家也罷,重要的是,5月1日零時起日本都會正式進入一個新的時代。正如歌詞寫的,“令和,新的時代,令和,不要留下任何遺憾。”(文/梁賽玉)

凡注明“來源:參考消息網”的所有作品,未經本網授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用。